When I was 13 years old, my beautiful mother and my father moved me from a conservative Mormon home in San Antonio, Texas, to California, and I heard the story of Harvey Milk. And it gave me hope. It gave me the hope to live my life; it gave me the hope that one day I could live my life openly as who I am and that maybe even I could fall in love and one day get married.
Most of all, if Harvey had not been taken from us 30 years ago, I think he’d want me to say to all of the gay and lesbian kids out there tonight who have been told they are less than by their churches, or by the government, or by their families, that you are beautiful, wonderful creatures of value. And that no matter what everyone tells you, God does love you, and that very soon, I promise you, you will have equal rights federally across this great nation of ours.
“You commie, homo-loving sons of guns, I did not expect this, and I want it to be very clear that I do know how hard I make it to appreciate me often.”
“I think it’s a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect on their great shame and their shame in their grandchildren’s eyes if they continue that support. We’ve got to have equal rights for everyone.”
共産党のあなた、ホモを愛する皆さん!とショーン・ペンは開口一番に言った。
・・・これっていいのかしたら?と思ったが、アメリカ人の友達に聞いてみたが、ハリウッドはその昔、共産党がたくさんいたからで、sons of gunsというのはa son of a bichの複数形で、「ホモサポーターのみんなぁ〜」という軽い感じだそうだ。
女性監督のMANON SUR LE BITUME (MANON ON THE ASPHALT)は、
やはり女性として心に響くものがあり、私が死ぬ瞬間も彼女と同じようなことを思うんだろうなと思った。
私が死ぬ時に、愛する男性がいればもっと劇的にロマンチックになるのだろうが。
個人的には、MANON SUR LE BITUME (MANON ON THE ASPHALT)にオスカー受賞と思いたいのだが、やはり政治的な内容が強い方が受賞する傾向にあるので、
イスラム教徒が登場しているデンマークの映画、GRISEN (THE PIG) か、
ルワンダの難民の子供の主役のNEW BOY、そしSPIELZEUGLAND(TOYLAND)の3作品からだろうかと思ったが、ドイツ映画のAUF DER STRECKE (ON THE LINE) にオスカー像が行くと思う。